DarkStory
Исследуйте самые мрачные архивы. Коллекция хоррор-историй и городских легенд.
Сон поручика Лосева (А.А. Фет)
Némésis. Muette encore! Elle n'est pas des notres: elle appartient aux autres aurres puissances.
Byron. «Manfred»[1]
1
Мне не спалось. Томителен и жгуч Был тёмный воздух, словно в устьях печки. Н
Тварь на дне колодца (Стивен Кинг)
Обсуждение этой статьи как минимум не менее интересно, чем её основное содержимое.
Оглторп Крэйтер был уродливым, маленьким жалким человеком. Он до нежности любил мучить собак и кошек, выдёргивать кр
Тьма (Байрон)
Я видел сон… не все в нем было сном.
Погасло солнце светлое — и звезды
Скиталися без цели, без лучей
В пространстве вечном; льдистая земля
Носилась слепо в воздухе безлунном.
Час утра наставал и
Третье тело (Н.К. Хоффман)
Ричи я даже не знала и, уж конечно, вовсе не собиралась влюбляться в него. Но после того как он меня убил, я сочла его неотразимым.
Я открыла глаза, в них попали соринки. Я всегда ужасно боялась того
Ужас (Гумилёв)
Я долго шел по коридорам,
Кругом, как враг, таилась тишь.
На пришлеца враждебным взором
Смотрели статуи из ниш.
В угрюмом сне застыли вещи,
Был странен серый полумрак,
И точно маятник зловещий,
Эвмениды из общественной уборной (О. Кард)
Четвертый этаж без лифта среди всего прочего входил в его план мести. Поселившись в этой квартире, Говард словно говорил Элис: «А, ты вышвырнула меня из дома? Что ж, тогда я буду жить в трущобах Бронк
Пляска смерти (Ш. Бодлер)
С осанкой важною, как некогда живая,
С платком, перчатками, держа в руке букет,
Кокетка тощая, красоты укрывая,
Она развязностью своей прельщает свет.
Ты тоньше талию встречал ли в вихре бала?
Од
Чёрный кот (Эдгар По)
Я не надеюсь и не притязаю на то, что кто-нибудь поверит самой чудовищной и вместе с тем самой обыденной истории, которую я собираюсь рассказать. Только сумасшедший мог бы на это надеяться, коль скоро
Черный Дик (Н. Гумилев)
Был веселый малый Черный Дик,
Даже слишком может быть веселый…
Н. Г.
I
Бедная и маленькая наша деревушка, и вы, дети, не находите в ней ничего примечательного, но здесь в старину случилось стра
Береника (Эдгар По)
Печаль многосложна. И многострадальность человеческая необъятна. Она обходит землю, склоняясь, подобно радуге, за ширь горизонта, и обличья ее так же изменчивы, как переливы радуги; столь же непреложе
Ад зеркал (Эдогава Рампо)
Делать было нечего, и, чтобы убить время, мы рассказывали по очереди разные страшные и удивительные истории. Вот что поведал нам К. – уж и не знаю, правда ли это, или всего-навсего плод его воспаленно
Bal Macabre (Г. Майринк)
Лорд Хоуплес был настойчив: он усадил меня за свой стол и представил каким-то господам. Было уже далеко за полночь, и большинство имен я не запомнил. С доктором Циттербайном мы были знакомы.
— Извини
Бухта Блэк Милл (Л. Мортон)
Было еще темно, и Джиму пришлось пробираться сквозь коварные заросли чертополоха и паутину, отыскивая дорогу в узком луче карманного фонарика. Он споткнулся, попав ботинком в заросшую травой ямку, а з
Блуждающий огонек (А. Бушков)
...Конечно, самые большие чудеса случались на Ивана Купалу. Ведь именно накануне его, в купальскую ночь, собирались ведьмы где-то в Киеве, на Лысой горе, на свой шабаш (нечто вроде слета или съезда) и
Вы выиграли, сэр!
– Вы проиграли, сэр! – нахально заявил автоматон своим скрипучим металлическим голосом.
Голос этот начинал все более раздражать сэра Найджела. Наглая машина нещадно обыгрывала его на протяжении уже
Игоша (В.Ф. Одоевский)
Эта история не редактировалась. Её орфография и пунктуация сохранены в своём первозданном виде.
Я сидел с нянюшкой в детской; на полу разостлан был ковер, на ковре игрушки, а между игрушками – я; вдр
Кабиасы (Юрий Казаков)
Этот рассказ был написан Юрием Казаковым в 1961 году и представляет собой редкий образец советской хоррор-прозы. Созданный в эпоху, не благоприятствующую мистике в искусстве (официальный атеизм, цензу
Молчание Эрики Цанн (Дж. Уэйд)
Я иногда ещё прогуливаюсь по Эшфорд-Стрит и смотрю на пустырь, где раньше стоял клуб "Багровый сгусток". В период своего расцвета это был один из самых первых и лучших психоделических цветомузыкальных
Метценгерштейн (Эдгар По)
Pestis eram vivus—moriens tua mors ero. (Чума я был при жизни; умирая, стал твоей смертью).
Мартин Лютер
Ужас и рок во все века блуждали по свету. Зачем поэтому обозначать время, к которому отно
Морожник (Р. Маккаммон)
Тихий, жаркий августовский вечер. В конце Брэйервуд-стрит — легкий мелодичный перезвон, похожий на церковные колокола. Мне знаком этот звук. Морожник! Морожник идет!
Субботний вечер. По телевизору —
Последний рил (Линда Э. Рюкер)
_«У этого рассказа два источника, — объясняет она. — Воображаемый диалог — который буквально написался сам собой — между одним любителем кино и его девушкой, решившими сыграть в глупую игру (мои друзь